作者:admin 发布时间:2022-12-17 17:10 分类:算命 浏览:125
今天给各位分享真的假的日语的知识,其中也会对都是假的日语进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1.ごめんなさい
(音:go
me
n
na
sa
yi)
用在认识的人的小错,相当于sorry,程度稍轻一点。
2.すみません
(音:su
mi
ma
se
ne
n)
比较正式,如在公司中礼仪上的“对不起”,好象excuse
me。
3.申し訳ございません
(音:mo
si
wa
ke
go
za
i
ma
se
n
)
最郑重的道歉或犯了极大的错误,表示深刻的反省.对上司等.
以上三种是常用的,还有其他如日本青年说“すまん”,或“すまなかった”等。
名词:本物(ほんもの)
伪物(にせもの)
口语: 真的吗?--本当に?(ほんとうに)
--マジで?
假的吧-- うそ?
通常有三种说法:
1、本当?(升调,意思是:真的?! 有时候会说:本当に?)
罗马字表记:hon
to?(hon
to
ni?)
汉字发音:哄托?(哄托妮?)
2、マジ?(升调,意思是:真的?!)
罗马字标记:ma
ji?
汉字发音:吗级?
3、うそ~(要以不信任的语气来念,降调。意思是:骗人的吧~)
罗马字标记:u
so
汉字发音:乌索~
当然也有敬体,加上ですか就可以了。
本当ですか?(hon
to
de
su
ka)
マジですか?(ma
ji
de
su
ka)
真的吗:本当に?
日语“真的假的”的说法:ほんとうに?/ほんとうですか?
提起质问别人时所说的“真的假的”的日语说法,相信不少小伙伴们就会想起这句话。
「ほんとう」一词本身为名词和形容动词,加上「に」后成为副词,表示程度。但也可以单独使用做疑问句,表示对事情的质疑。
扩展资料
まじ和まじで的区别
与「本当に」在使用场景上很相近的另外一个词是:まじ、まじで。这个词我们也可以经常在网络上看到,中文写作“麻吉”来使用。
「まじ」是「真面目(まじめ)」的缩略语,表达的意思是“真的?”、“你是认真的?”、“不是开玩笑吧?”。
据说这个词源于江户时代的艺人们在休息室里的用语,1980年代在年轻人之间流行开来。
一、假
1.伪(にせ)【nise】
2.伪り(いつわ)【yituwari】
二、真
真実だ(しんじつ)【shinjitu】
本当(ほんとう)【hontou】
大概就这样了 常用的~ _(:з」∠)_
真的假的日语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于都是假的日语、真的假的日语的信息别忘了在本站进行查找喔。